Gầy như hạc
Direct English translation
As thin as a crane.
Equivalent English version
Skin and bones
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất gầy, thân hình mảnh khảnh, khẳng khiu; với hình ảnh hạc, câu này còn gợi dáng cao thanh, lêu đêu. Thường dùng trong lời nói dân dã để tả ngoại hình, đôi khi có sắc thái trêu đùa.
English explanation
Describes someone who is extremely thin, with a slender, bony build; the image of a crane also suggests a tall, lanky figure. It is commonly used in colloquial speech to depict appearance, sometimes with a teasing tone.